Apologetica-Teologia-Ciencias Biblicas

Filipenses 1:27 Solamente que os comportéis como es digno del evangelio de Cristo, para que o sea que vaya a veros, o que esté ausente, oiga de vosotros que estáis firmes en un mismo espíritu, combatiendo unánimes por la fe del evangelio,

Unete. Sígueme. Apoyame

miércoles, 10 de diciembre de 2008

Comentarios Bíblicos: Los Salmos

Salmo 29 
Poder y gloria de Jehová
Salmo de David.

Este es un Salmo para las tormentas. Bien, si usted está verdaderamente atemorizado por una tormenta, esta es una razón pragmática para que usted lea este Salmo.
llegamos a un Salmo de la naturaleza.
Este Salmo 29, es un Salmo que describe una tormenta. Aquí uno tiene la oscuridad de la tormenta, el sonido de los truenos, el destello de los rayos, y el temor que este panorama suele inspirar.
Esta es una tormenta similar a aquellas que han causado grandes daños materiales en los pueblos y ciudades. Así que la lectura de este salmo es muy apropiada para el momento de la tempestad.

Este es un Salmo para las tormentas. Bien, si usted está verdaderamente atemorizado por una tormenta, esta es una razón pragmática para que usted lea este Salmo. Muchos de nuestros oyentes se encuentran en zonas donde aún en el día de hoy, están sujetos a tempestades como éstas.

La estructura del Salmo es interesante. Luego hay que considerar el ambiente y por último, el tema de este Salmo. Este Salmo es parte de la poesía hebrea del nivel más alto.

1. Tributad a Jehová, oh hijos de los poderosos, Dad a Jehová la gloria y el poder.
2. Dad a Jehová la gloria debida a su nombre; Adorad a Jehová en la hermosura de la santidad.
Observemos que el salmo está dirigido a los hijos de los poderosos. El obispo Horne dijo que el escritor se estaba dirigiendo a los poderosos de la tierra, exhortándoles a dar la gloria a Dios y a someterse al reino del Mesías.

3. Voz de Jehová sobre las aguas; Truena el Dios de gloria, Jehová sobre las muchas aguas.
El que truena es el Dios de la gloria (v. 3); tanto es así que al trueno se le llama aquí «voz de Dios» nada menos que siete veces (vv. 3,4 —dos veces—, 5, 7, 8, 9).

4. Voz de Dios con potencia; Voz de Dios con gloria.
Todo el que oye el trueno debe reconocer que es «la voz de Dios con majestad» (v. 4b. Lit.).
Si su voz es tan terrible, ¿qué será su brazo? 

5. Voz de Dios que quebranta los cedros; Quebrantó Dios los cedros del Líbano.
Esa voz de Dios, que es el trueno, es tan fuerte que quebranta y desgaja los cedros del Líbano (v. 5), los cuales eran ejemplo de derechura, robustez y altura entre todos los cedros del país. 

6. Los hizo saltar como becerros; Al Líbano y al Sirión como hijos de búfalos.
Por supuesto, se ha de entender que, con la voz del trueno, iban los demás elementos de la tempestad: el Rayo, el Huracán y hasta las sacudidas de la tierra que hacían temblar los montes (v. 6)
«Siryón» (y. 6b) es el nombre sidonio del Monte Hermón (Deuteronomio 3:9), en la frontera de Israel.

7 Voz de Jehová que derrama llamas de fuego;
No faltan eruditos que opinan que se ha perdido una primera parte del v. 7, al constar sólo de un estico. «Voz de YHWH que corta (lit.; hebr. jotseb —participio) llamas de fuego» (v. 7), refiriéndose gráficamente al zigzaguear de los relámpagos.

8 Voz de Jehová que hace temblar el desierto; Hace temblar Jehová el desierto de Cades.
 y el desierto (v. 8); fenómenos todos que, a lo largo de la Biblia, expresan simbólicamente una actuación extraordinaria del poder de Dios (esto explica su mención —o de señales análogas— en varios lugares de Apocalipsis y hasta en Hechos 2.20). 

9 Voz de Jehová que desgaja las encinas, Y desnuda los bosques;
El v. 9, resulta algún tanto dudoso en la forma en que nos ha llegado.
El texto actual dice literalmente en su 1." parte: «Voz de Dios que hace parir (acelera el parto) a las ciervas y desnuda los bosques».
El sentido es: La tempestad que Dios envía causa tal terror a los animales del bosque que huyen espantados de allí, dejándolo «desnudo», es decir, sin animales.
En su templo todo proclama su gloria.

10 Jehová preside en el diluvio, Y se sienta Jehová como rey para siempre.
Dios controló a la tormenta todo el tiempo, así como tuvo el diluvio bajo su control.

11 El Señor dará poder a su pueblo; Dios bendecirá a su pueblo con paz.
¡Ah, cuán grande es el poder de Dios en una tormenta! Y ese mismo Dios es el que da fuerza durante una tormenta. Dios puede fortalecer y permitirnos soportar las tormentas de la vida, sabiendo que después vendrá la calma y la paz. La tormenta en toda su furia puede azotar toda la tierra, pero el Señor está aún en el control. En cada tormenta de la vida el mantiene el control y bendecirá a Su pueblo con paz.

Salmo 40:1-17
Alabanza por la Liberación Divina

Salmo de David

Parece ser que David redactó este salmo con ocasión de su liberación, por el poder y la bondad de Dios, de alguna gran aflicción bajo la cual estaba en peligro de quedar aplastado; es probable que se hallase en un estado de turbación mental, acuciado por la conciencia de pecado y del desagrado de Dios contra él a causa de dicho pecado. 

Versículos 1-5
David hace mención del favor que le ha dispensado Dios al librarle de su grave aprieto, y le tributa alabanzas con gratitud (vv. 1-5).

1. Pacientemente esperé a Jehová, Y se inclinó a mí, y oyó mi clamor.
Vemos el grave apuro en que se había encontrado el salmista.
Vemos también el refugio que buscó en Dios y su confianza firme en que le había de sacar de aquel aprieto (v. 1): ‘"Pacientemente esperé" (lit. Esperando esperé —hebraísmo de énfasis).
No esperaba alivio de ninguna otra parte sino de Dios; la misma mano que desgarra curará; la misma que hiere vendará (Libro del Profeta Oseas 6:1); de no ser así, no habría remedio. David esperó pacientemente, lo cual insinúa que el alivio no vino pronto; sin embargo, él no dudaba de que había de venir y, por eso, decidió continuar creyendo y esperando, y orando, hasta que llegase.

2. Y me hizo sacar del pozo de la desesperación, del lodo cenagoso; Puso mis pies sobre peña, y enderezó mis pasos.
Esto podría también aplicarse a Cristo, quien, tanto en Getsemaní como en la cruz, continuó orando en su agonía al que le podía librar de la muerte, fue oído y librado de su temor (Carta a los Hebreos. 5.7), conforme al sentido, ya que no según la letra, del original.

Su consoladora experiencia de la bondad de Dios hacia él en su aflicción, la cual queda aquí mencionada para alabar y honrar a Dios, y para animar y estimular a otros: «Se inclinó hacia mí y escuchó mi clamor.»
Quienes, en su piedad, han sido presa de la melancolía y han hallado alivio a ella por la gracia de Dios, pueden aplicarse a sí mismos estos sentimientos de David, pues han sido extraídos también de un horrible pozo (y. 2).
El favor de Dios es completo cuando los pies quedan firmemente asentados sobre una roca, viéndose alzados con tan estupenda elevación tanto como antes se habían visto hundidos en las voraces fauces de un pozo hondísimo.

3. Puso luego en mi boca cántico nuevo, alabanza a nuestro Dios. Verán esto muchos, y temerán, Y confiarán en Jehová.
«Puso luego en mi boca —prosigue David— un cántico nuevo de alabanza a nuestro Dios» (y. 3. Lit.). Como diciendo: «Me dio nuevos motivos para regocijarme y como un nuevo corazón para expresar mi regocijo con un cántico que fuese como un nuevo himno de alabanza a El.»
La experiencia de David había de animar a muchos a esperar en Dios; a ese fin, dice a continuación:
«Verán esto muchos, y temerán y confiarán en Yahweh o Jehova» (y. 3b). 
Hay un temor santo y reverente de Dios, que no sólo es compatible con la confianza en El, sino que es el sólido fundamento de dicha confianza. No le temerán para huir de El, sino para echarse en sus brazos, cuando se hallen en los más graves aprietos, no dudando de que le encontrarán tan presto a ayudarles a ellos como le encontró David en su terrible aflicción. 

4. Bienaventurado el hombre que puso en Jehová su confianza, Y no mira a los soberbios, ni a los que se desvían tras la mentira.
El salmista invita a otros a poner en Dios su esperanza como él lo hizo, y declara dichosos a quienes así actúen (v. 4): «Dichoso el varón (lit, guerrero, valienteque puso en Yahweh su confianza y no se volvió a los soberbios» (lit.), es decir (con la mayor probabilidad), no se va con altivos y rebeldes, que se apartan de Dios para ir en pos de la mentira, esto es, de los ídolos.

5. Has aumentado, oh Jehová Dios mío, tus maravillas; Y tus pensamientos para con nosotros, No es posible contarlos ante ti. Si yo anunciare y hablare de ellos, No pueden ser  enumerados.
David se siente embargado de emoción y gratitud al recordar las múltiples maravillas que Dios ha obrado a favor de él (v. 5); tantas que —dice— «no es posible enumerártelas» (traducción más probable que la de «No hay nadie comparable a ti»). 

Esas maravillas que Dios hace a nuestro favor son el producto de los benignos designios para con nosotros en la mente de Dios la infinita sabiduría de Dios al servicio de su infinito amor 

Libro del Profeta Jeremias 31:3 Jehová se manifestó a mí hace ya mucho tiempo, diciendo: Con amor eterno te he amado; por tanto, te prolongué mi misericordia.

Libro del Profeta Jeremias 29:11 Porque yo sé los pensamientos que tengo acerca de vosotros, dice Jehová, pensamientos de paz, y no de mal, para daros el fin que esperáis. 

1 Carta a Los Corintios 2:7 Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria, 

Cómo se unen los anillos de esa áurea cadena es, por ahora, un gran misterio para nosotros, pero llegará un día feliz en que se rasgue el velo y podamos contemplar la beatífica realidad.
Al presente, hemos de contentarnos con añadir un largo etcétera a la enumeración agradecida de los favores que de Dios hemos recibido y adorar después las cuatro dimensiones de su amor en Cristo (Carta a los Efesios 3.18-19), sin esperanza alguna de hallarles el límite.

Versículos 6-10

De aquí toma ocasión para hablar proféticamente de la obra de la redención por medio de Cristo (vv. 6-10).

Después de extasiarse ante las maravillas que obra Dios a favor de los suyos, es llevado extrañamente a predecir aquella maravilla de maravillas que es la obra de nuestra redención por medio de nuestro Señor Jesucristo. Estos versículos son citados, a tal efecto, en la Carta a los Hebreos 10.5 y ss., como puestos en boca del Salvador.

6. Sacrificio y ofrenda no te agrada; Has abierto mis oídos; Holocausto y expiación no has demandado.
Vemos primero la absoluta insuficiencia de los sacrificios legales para hacer expiación por el pecado a fin de obtener nuestra paz con Dios: «Sacrificio y ofrenda no deseaste» (lit.), es decir, no quisiste que el Redentor los ofreciese.

Algo tenía que ofrecer, pero no eso (vease Carta a los Hebreos 8:3). Incluso cuando la ley acerca de los sacrificios estaba en toda su vigencia, puede decirse que Dios no los requería ni los aceptaba por lo que eran en sí mismos, puesto que no tenían fuerza alguna para quitar los pecados (Carta a los Hebreos 10:4) ni, por tanto, para satisfacer a la justicia de Dios. 

La vida de una oveja o de un buey, que tiene mucho menos valor que la vida de un hombre (Evangelio de Mateo 12:12), no podía en modo alguno equivaler al precio requerido para nuestra redención (y. 1 Pedro 1:18-20). Ni podía quitar el miedo al pecado pacificando la conciencia, ni remover el poder del pecado santificando la naturaleza. Todo su valor consistía en su referencia al sacrificio de Jesucristo, del que eran figura y sombra, símbolos en que poner a prueba la fe y la obediencia del pueblo de Dios. Pero había de llegar la sustancia, la realidad, que es Cristo, capaz de dar a Dios la gloria, y a los hombres la gracia, que aquellos sacrificios no podían por sí mismos dar.
La designación del Señor Jesús para la obra y el oficio de Mediador: «Me horadaste los oídos» (lit.), expresión que alude, por una parte, a Exodo 21:6, donde le son horadados los oídos al siervo que se queda libremente con su amo (comparese con Carta a los Filipenses 2:7-8) y, por otra, a (Libro del Profeta Isaias. 50:4-5), donde el oír conecta con el obedecer, teniendo además en cuenta que, en hebreo, se usa el mismo vocablo para ambos verbos. Es bien sabido —nota del traductor— que el autor de Hebreos tomó de los LXX (La Septuaginta) la cita correspondiente, con lo que la Carta a los Hebreos 10:5 dice literalmente: «Mas me preparaste (un) cuerpo. » El sentido no varía, ya que, si el oído es el instrumento para recibir el mandato de Dios, el cuerpo es el medio exterior con que cumplirlo (v. 2 Carta a los Corintios 5:10 «por medio del cuerpo». Lit.). Un rabino converso me hizo notar que el cuerpo del feto tiene la forma de una oreja.

7. Entonces dije: He aquí, vengo; En el rollo del libro está escrito de mí;
Su consentimiento voluntario a la obra que se le encomendó (v 7): «Entonces dije: Yo voy» (lit.). Como diciendo: «Puesto que no deseas sacrificio, ni ofrenda, ni holocausto, ni expiación (v. 6), aquí me tienes a mí, decidido a entrar en liza con los poderes de las tinieblas y mirar por el interés de tu gloria y de tu reino, antes que dejar sin hacer la obra de la redención.

Aquí me tienes dispuesto a ser enviado al mundo cuando se cumpla la plenitud de los tiempos (v. Evangelio de Marcos 1:15). Para todos los santos del A.T. seré «el que viene» (Evangelio de Mateo 11.3Libro de Levitico 7.19-20; Carta a los Hebreos. 10:37. Lit.).»

El motivo por el que vino a dar cumplimiento a esta obra: «En el rollo (aludiendo a la forma en que se escribían los documentos) del libro (es decir, de la Escritura Sagrada) está escrito de mí. » ¿Qué es lo que estaba escrito de él? —nota del traductor— (A) El texto masorético actual hace aquí un corte; por lo que nuestras versiones le hacen seguir, por ello, de punto y coma. Se referiría entonces a lo anterior, con lo que se insinúa más claramente el sentido mesiánico (el cual aparece, ya de manifiesto, en la Carta a los Hebreos 10.5-7). (B) Otras versiones modernas hacen desaparecer dicho corte, y unen la frase con lo que sigue, traduciendo así: «Se me ha prescrito en el rollo del libro hacer tu voluntad» 
(Biblia de Jerusalén. De modo parecido, la versión de Arconada en La Sagrada Escritura de la B.A.C., la Nueva Biblia Española y la de Las Buenas Nuevas). (C) La New international Version propone una tercera lectura, como alternativa a la que aparece en nuestras versiones RV: 
«He venido con el rollo escrito para mí. El hacer tu voluntad, etc.» Si se adopta la 2da lectura, el sentido mesiánico sólo se sabría con el texto de Carta a los Hebreos 10.5-7 a la vista.

8. El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, Y tu ley está en medio de mi corazón.
El gozo con que tomó a pechos esta empresa. Habiéndose ofrecido voluntariamente a ella, no le volvió después la espalda, ni se desanimó por lo arduo de la obra, sino que la llevó a cabo gozoso y satisfecho: «El hacer tu voluntad, Dios mío, me ha agradado, y tu ley está en medio de mi corazón.» Esta frase no está citada literalmente en Hebreos. 10.7, pero el gozo con que Cristo cumplió la voluntad del Padre en la obra de la redención queda registrado en el Profeta Isaias 53.11; Hebreos 12.2 «por el gozo puesto delante de El... »

9. He anunciado justicia en grande congregación; He aquí, no refrené mis labios, Jehová, tú lo sabes.
10. No encubrí tu justicia dentro de mi corazón;  He publicado tu fidelidad y tu salvación; No oculté tu misericordia y tu verdad en grande asamblea.
La proclamación del Evangelio en medio de todo el pueblo: «... en la gran congregación... a la gran asamblea» (vv. 9, 10). El mismo que, como sacerdote, llevó a cabo por nosotros la obra de la redención, la proclamó, como profeta; primero, por sí mismo; después, por medio de sus apóstoles; ahora, y por los siglos, mediante su palabra y su espíritu (Carta a los Hebreos 2.3-4). 
Lo que proclama es la justicia de Dios (vv. 9, 10), así como su fidelidad y salvación (explanación de justicia), repitiendo de forma inversa, en el estilo siguiente, bajo los sinónimos misericordia y verdad, el tan conocido binomio. Véase cómo repite: «He proclamado..., no refrene mis labios... No encubrí... He publicado... No oculté... » (comparese con Hechos 20.20-21, 27).

Versículos 11-17

Esto le anima a rogar a Dios favor y gracia para sí y para sus amigos (vv. 11-17).
Después de haber meditado sobre la obra de la redención y hablado de ella en la persona del Mesías, el salmista habla ahora en su propio nombre.

11. Jehová, no retengas de mí tus misericordias; Tu misericordia y tu verdad me guarden siempre.
Esto puede animarnos a suplicar el favor de Dios y a ponernos bajo la protección de su gracia 
(v. 11): « Yahweh, Tú que no escatimaste a tu propio Hijo (Carta a los Romanos 8.32), no retengasno escatimes tu compasión(lit.) hacia mí, porque ¿no nos darás también con El todas las cosas? Tu misericordia y tu verdad me guarden (es decir, me preserven) siempre. »
También nos puede animar, con respecto a nuestros pecados, el que Jesucristo, mediante la obra de la cruz, nos haya descargado de ellos (2 Carta a los Corintios 5.19), cosa que ni sacrificios ni ofrendas podían hacer. 

12. Porque me han rodeado males sin número; Me han alcanzado mis maldades, y no puedo levantar la vista. Se han aumentado más que los cabellos de mi cabeza, y mi corazón me falla.
El salmista ve en sus pecados males, los peores males, y en mayor número que los cabellos de su cabeza (y. 12). La vista de sus pecados le oprimía de tal forma que le debilitaba los ojos y el corazón: «no puedo levantarla vista... y mi corazón me falla», dice literalmente.

13. Quieras, oh Jehová, librarme; Jehová, apresúrate a socorrerme.
Con qué acentos tan apasionados clama (v. 13): «Dígnate, oh Yahweh, librarme.» En casos de esta naturaleza, cuando se juega el destino de un alma inmortal, toda tardanza es peligrosa; por eso, añade: «Yahweh, apresúrate a socorrerme. »

14. Sean avergonzados y confundidos a una Los que buscan mi vida para destruirla.Vuelvan atrás y avergüéncense Los que mi mal desean;
Con esta fe, podemos orar, como David, con humilde osadía: 
«Sean avergonzados y confundidos a una... Vuelvan las espaldas y avergüéncense... (v. 14).
Asimismo puede animarnos a confiar en la victoria sobre nuestros enemigos espirituales, quienes buscan la destrucción de nuestra alma (v. 14) —aun cuando el salmista se refiere al peligro de su vida—. Si Cristo ha triunfado sobre ellos, seremos por medio de El más que vencedores.

15. Sean asolados en pago de su afrenta Los que me dicen ¡Ea!, ¡ea!
Queden consternados en pago de su afrenta» (v. 15). Cuando un hijo de Dios es llevado hasta el borde mismo del pozo, Satanás grita: ¡Ja, ja!», pensando que ya ha ganado la partida, pero queda consternado cuando ve un tizón arrebatado del incendio (Libro del Profeta Zacarias 3.2).

16. Gócense y alégrense en ti todos los que te buscan,Y digan siempre los que aman tu salvación: Jehová sea enaltecido.
El salmista anima también a todos los que buscan a Dios a que se unan al gozo del que él disfruta y a las alabanzas que tributa a Yahweh (v. 16).

17. Aunque afligido yo y necesitado, Jehová pensará en mí. Mi ayuda y mi libertador eres tú; Dios mío, no te tardes
Finalmente, cuantos se hallan afligidos y necesitados a pesar de ser hijos de Dios, como David, pueden confiar en la ayuda y liberación que Dios presta sin falta a los suyos (v. 17): «Aunque yo estoy afligido y necesitado, Yahweh pensará en mí. » De una Mente Eterna que, por ello, está eternamente pensando en cada uno de nosotros, bien se puede esperar confiadamente la ayuda y la liberación que necesitemos.

Salmo 139
Omnipresencia y Omnisciencia de Dios. 
Al Musico Principal. Salmo de David.

Es un Salmo teológico en el sentido en que revela algo de los atributos de Dios en relación con su creación. Revela Su omnisciencia, o sea, que Dios tiene conocimiento de todo, Su omnipresencia, es decir, que está presente en todas partes, y Su omnipotencia, que quiere decir, que tiene todo el poder. Puede realizar todo aquello que sea el objeto de Su poder, que no tiene límites.

Es un salmo de cuatro estrofas de seis versículos cada una que presentan los atributos de Dios: omnisciencia (vs. 1-6), 
omnipresencia (vs. 7-12), 
omnipotencia (vs. 13-18); y 
su justicia y santidad al final en una manifestación del vivo sentido de la responsabilidad y conciencia del pecado.

Salmo 139.1-24
Omnipresencia y Omnisciencia de Dios
Al Musico Principal. Salmo de David

1. Oh Jehová, tú me has examinado y conocido.
Él es omnipresente, y nada pueden hacer las personas a escondidas de su Creador, quien conoce hasta los actos y pensamientos más secretos.
Proverbios 15:11; Jeremías 12:3.

2. Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme;
Has entendido desde lejos mis pensamientos.
3. Has escudriñado mi andar y mi reposo,
Y todos mis caminos te son conocidos.
4. Pues aún no está la palabra en mi lengua,
Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
5. Detrás y delante me rodeaste,
Y sobre mí pusiste tu mano.

6. Tal conocimiento es demasiado maravilloso para mí; Alto es, no lo puedo comprender.
En un bello lenguaje poético, el salmista expresa el asombro que le produce la misteriosa sabiduría de Dios.

7. ¿A dónde me iré de tu Espíritu? ¿Y a dónde huiré de tu presencia?
8. Si subiere a los cielos, allí estás tú; Y si en el Seol hiciere mi estrado, he aquí, allí tú estás.
9. Si tomare las alas del alba Y habitare en el extremo del mar,

10. Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
Me guiará tu mano: hebreo; según versiones antiguas: Me alcanzará.

11. Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán;
Aun la noche resplandecerá alrededor de mí.

12. Aun las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día; Lo mismo te son las tinieblas que la luz. Jeremías 23.23-24; Amos 9.2.

13. Porque tú formaste mis entrañas; Tú me hiciste en el vientre de mi madre.
Detrás de las causas naturales que intervienen en la procreación, la fe percibe la acción creadora de Dios, fuente de toda vida. Cf. Job 10.8-11; Salmos 119.73.

14. Te alabaré; porque formidables, maravillosas son tus obras; Estoy maravillado, Y mi alma lo sabe muy bien.

15. No fue encubierto de ti mi cuerpo, Bien que en oculto fui formado, Y entretejido en lo más profundo de la tierra.
El seno materno es misterioso y fecundo como lo más profundo de la tierra.

16. Mi embrión vieron tus ojos, Y en tu libro estaban escritas todas aquellas cosas Que fueron luego formadas, Sin faltar una de ellas.
El libro de los Salmos menciona varios libros que están en poder de Dios. Aquí se trata del libro en el que están escritas las acciones futuras de los seres humanos, tal como la sabiduría de Dios las tiene previstas. Véanse Salmos 56.8 nota h; 69.28 n.

17. ¡Cuán preciosos me son, oh Dios, tus pensamientos! ¡Cuán grande es la suma de ellos!

18. Si los enumero, se multiplican más que la arena; Despierto, y aún estoy contigo.
Despierto: otra posible traducción: Si acaso terminara. 

Salmos 40.5; 92.5.

19. De cierto, oh Dios, harás morir al impío; Apartaos, pues, de mí, hombres sanguinarios.
20. Porque blasfemias dicen ellos contra ti;Tus enemigos toman en vano tu nombre.
21. ¿No odio, oh Jehová, a los que te aborrecen, Y me enardezco contra tus enemigos?
22. Los aborrezco por completo; Los tengo por enemigos.
23. Examíname, oh Dios, y conoce mi corazón; Pruébame y conoce mis pensamientos;
Declaración típica de las personas perseguidas y acusadas injustamente (cf.  Salmos 7.3-4; 26.2-5). Confiando en su inocencia, el salmista apela a Dios, Juez supremo e imparcial. Cf. Salmos 50.6.
24. Y ve si hay en mí camino de perversidad,Y guíame en el camino eterno.
El camino eterno: es decir, de la más remota antiguedad. Cf. Jeremías 6:16.

Carta a los Hebreos 4:13 Y no hay cosa creada que no sea manifiesta en su presencia; antes bien todas las cosas están desnudas y abiertas a los ojos de aquel a quien tenemos que dar cuenta.

Comentario
Salmo 150
Exhortacion a alabar a Dios
con instrumentos de música
¡Aleluya!

Este salmo es una escuela de oración. Comienza y termina con la palabra "Aleluya".
El verso 1 dice dónde alabar a Dios,
el verso 2 dice por qué,
los versos 3 a 5 nos dicen cómo se alaba, y
el verso 6 nos dice quién alaba.

La oración de alabanza es la más difícil, dado que nuestra inclinación no es alabar sino pedir.
Quien haya participado de la experiencia de los grupos de oración notará que, cuando las personas oran en voz alta, no tardan mucho en comenzar a pedir; curiosamente, sólo con el tiempo un orante aprende a orar con alabanza, y eso que es un deber cristiano, como lo fue en el pueblo de Israel. 
(1 Cronicas 16.36).

1. Alabad a DIOS en su Santuario; alabadlo en la magnificencia de su firmamento.

Otra Traduccion ¡Alaben a Dios en su santuario,

En hebreo, donde aquí se lee Dios, está el término 'el, que aquí quiere significar "El Todopoderoso", no como nombre, sino como referencia.
El término, con la misma connotación y referido al Dios Supremo -el Altísimo, 'el 'elyown-, aparece por primera vez en la Biblia en Genesis 14.18ss, en el marco el primer sacrificio eucarístico.
El santuario de que habla es el templo, el de Jerusalén.

Como se ve, la primera indicación del salmo es que se ora en el sitio por excelencia donde se congrega la comunidad para orar: la iglesia.
Pero, por lo que dice a continuación el salmo 150, es evidente que hay otro sentido más amplio, y es que, en la forma en que se alaba en el santuario, que es el lugar donde se supone que debemos hacer nuestra mejor oración, debe alabarse en todas partes.

Otra Traduccion alábenlo en el firmamento de su poder!

Hay que alabar a Dios en toda su creación.
La palabra para firmamento que hay en el original hebreo también se usa en Genesis 1.6:
Luego dijo Dios: Haya expansión en medio de las aguas, y separe las aguas de las aguas. 

Ocurre que los hebreos se imaginaban el firmamento como una suerte de olla curva puesta al revés, con agujeros por donde entra la luz que son las estrellas. ¿Y qué está debajo del firmamento? Todo. Dice Pablo:
19 porque lo que de Dios se conoce les es manifiesto, pues Dios se lo manifestó. 
20 Porque las cosas invisibles de él, su eterno poder y deidad, se hacen claramente visibles desde la creación del mundo, siendo entendidas por medio de las cosas hechas, de modo que no tienen excusa. (Romanos 1.19-20)

2. Alabadlo por sus proezas; alabadlo conforme a la muchedumbre de su grandeza.

Otra Traduccion Alábenlo por sus hechos portentosos,

El Imperativo ALABADLO, repetido diez veces, se dirige no solamente a la comunidad de Dios, congregada en el templo, sino también a los habitantes del cielo y A TODOS LOS SERES VIVIENTES.
Los hechos son las realizaciones de Dios. Para el orante, significa que debe recordar lo que ha hecho Dios en su vida. Para Israel, es el recuerdo de los portentos realizados a su favor (Salmo 106, que contiene la misma expresión en el original hebreo, gbuwrah).
Para el mundo, es la evocación de las maravillas de la naturaleza (Salmo 105, que también usa gbuwrah).

Otra Traduccion alábenlo por toda su grandeza!

El término para "grandeza" en el original hebreo (godel), es el mismo de la oración de intercesión de Moisés pidiendo el perdón de Dios, cuando en Kadesh Barnea el pueblo de Israel quería volver a Egipto, pero allí el término refuerza el aspecto misericordioso de Dios:

"Perdona pues el pecado de este pueblo con esa gran -godel- misericordia y esa paciencia que has tenido para con él, desde su salida de Egipto hasta el día de hoy." (Numeros 14.19)

Dios es poder infinito ejercido con misericordia infinita. Este versículo enseña que no se puede alabar a Dios si no se le busca en toda su dimensión, de poder y de amor. Justamente, Deuteronomio 32.3 puede traducirse "Voy a proclamar el nombre de Yavé: ¡alaben a nuestro Dios!" ("¡reconozcan la grandeza -godel- del Dios nuestro!" en la traducción 'Dios habla hoy').

3. Alabadlo a son de bocina; alabadlo con salterio y arpa.

Bocina= Instrumento compuesto de una pera de goma y una trompeta unidos
Salterio=Instrumento de cuerdas pulsada o a veces percutida que consiste en una caja de resonancia sobre la que se extienden las cuerdas, que son pulsadas por los dedos o percutidas con palos.
Arpa= Instrumento de cuerdas pulsada, compuesto por un marco resonante y una serie variable de cuerdas tensadas entre la sección inferior y la superior, lo que hoy seria la guitarra electrica o acústica.

Otra traduccion ¡Alábenlo con el fragor del cuerno;

Ese cuerno es el shofar, con el cual se anunciaba el inicio de todas las fiestas religiosas.
Es un cuerno de carnero, el animal usado en lugar de Isaac para el sacrificio de Abraham (Genesis 22.13).
Es el mismo instrumento que sonó cuando cayeron las murallas de Jericó (Josué 6, 5), o que suena cuando David consagra a Salomón como rey (1 Reyes 1.41).
Cuando el Arca de la Alianza es llevada a Jerusalén, su avance es precedido por el shofar y el ruido de las trompetas (2 Samuel 6.15).
En el culto del templo, es el que tocaba el sumo sacerdote y representa la voz de Dios, del Dios que viene a nosotros.
En cuanto potente instrumento de viento, comparte el sentido de las trompetas, con las cuales se avisa a Dios que estamos listos para encontrarnos con El (Numeros 10.10).

Este versículo del salmo 150 significa que hay que estar atentos a la voz de Dios, dado que usualmente no le dejamos hablar y tampoco estamos atentos a su presencia en nuestra vida.

alábenlo con arpas y con cítaras,

Los instrumentos que se mencionan a partir de aquí tienen numerosas connotaciones tanto en conjunto como por separado.
Una que no hay que olvidar, es que incluso cuando se alaba a Dios, hay que hacerlo en espíritu y verdad, no perdiendo de vista la grandeza de la Obra Divina, tal como advierte Isaías 5.12:

"Y en sus banquetes hay arpas, vihuelas, tamboriles, flautas y vino, y no miran la obra de Jehová, ni consideran la obra de sus manos.(ver también el salmo 15)

Para los fines del entendimiento del salmo 150, debe tenerse presente también que existe un tono cultual en todo el salmo (el cuerno, la danza, los instrumentos musicales, etc.; leer por ejemplo el episodio del traslado del arca de la alianza a Jerusalén en 1 Cronicas 15 y 16).

La palabra para arpa es nebel, que en la vulgata se traduce como salterio ("laudate eum in psalterio et cithara", para esta misma línea).
Este es el motivo por el cual se llaman a los salmos, en realidad himnos para ser cantados en el culto a Dios, "el salterio".
La palabra cítara alude a un instrumento que no podemos saber exactamente cómo era.
Con ese instrumento musical (kinnowr), David cantaba (1 Samuel 16.23).
En este salmo, las arpas y cítaras (arpa y cítara a veces son traducciones de la misma palabra) representan los coros angélicos, llevándonos a tener presente que la verdadera oración se hace con la corte celestial, tal como se sigue de Isaías 6.1-3 (que es la base del canto de la misa católica antes de la consagración), de modo que con una buena oración se estremece el cielo.
En el Apocalipsis 4, todo el cielo proclama a Dios "Santo, Santo, Santo" (tres veces, para indicar la máxima expresión de santidad).

4. Alabadlo con pandero y danza; alabadlo con cuerdas y flautas.

Pandero= Instrumento Menbranofono de percusión perteneciente al  grupo de los tambores de marco, se acciona mediante golpe directo, fricción y sacudimiento.
Danza= Movimiento con gracia y prudencia.
Cuerdas=En estos tiempos los instrumentos como la guitarra el bajo.
Flautas= Instrumento de Viento, consta de un tubo, generalmente de madera o metal (pero también de hueso,marfil,cristal,porcelana,plásticos o resinas,etc.) Lo que hoy es la Trompeta.

Otra Traduccion alábenlo con danzas y tamboriles,

El tamboril es un tambor que parece una pandereta grande, todavía en uso en el oriente medio. Representa la peregrinación, ya que en las peregrinaciones no se utilizaban instrumentos de cuerda. Significa que al alabar a Dios tenemos presente que vamos en peregrinaje al cielo, pues nuestro camino en la tierra es para purificarnos (ese es el significado de la peregrinación por cuarenta años en el desierto del pueblo de Israel en Numeros 14.27-35).
En cuanto a la danza, representa que se alaba con todo el cuerpo (tomado literalmente, explica el movimiento permanente que hacen los judíos actuales frente al muro de las lamentaciones en Israel cuando oran).

Otra Traduccion alábenlo con mandolinas y flautas,

Job dice "Se ha cambiado mi arpa en luto, Y mi flauta en voz de lamentadores."
(Job 30.31, la palabra hebrea es la misma, `uwgab).
En Jeremías se lee: "48:36 Por tanto, mi corazón resonará como flautas por causa de Moab, asimismo resonará mi corazón a modo de flautas por los hombres de Kir-hares; porque perecieron las riquezas que habían hecho."
(Jeremias 48.36; no es exactamente la misma flauta, dado que se usa otra palabra, chaliyl).
La raíz de la palabra hebrea para "flauta" en el salmo 150 es `agab, que alude al suspiro que lanza un enamorado.
Todo esto significa sintonizar nuestro amor de humanos -incluso con sus experiencias tristes- con el amor de Dios, presentándoselo a sus pies.

5. Alabadlo con címbalos resonantes; alabadlo con címbalos de júbilo.

Cimbalos Resonantes= Instrumento de Percusión, consistente en un disco circular cóncavo de metal, Lo que hoy es seria los Platillos de las Baterias en todas sus formas.
Cimbalos De Jubilo= La palabra jubilo en hebreo es teru'ah que significa "grito" "alarma".

Otra Traduccion alábenlo con platillos sonoros, alábenlo con platillos triunfales!

En realidad debería decir "címbalos", unos pequeños platillos con que la comunidad intervenía en la alabanza. Alude también al uso de las palmas en la alabanza comunitaria.
La palabra hebrea (tslatsal) no está en ninguna otra parte de los salmos.
Este versículo representa la oración en comunidad, porque la iglesia debe ser comunidad orante. Como consta en 2 Samuel 6.5, en la cual aparece también tslatsal:

"Y David y toda la casa de Israel danzaban delante de Jehová con toda clase de instrumentos de madera de haya; con arpas, salterios, panderos, flautas y címbalos."

Aquí uno debe preguntarse, ¿hago parte de mi iglesia, o solamente soy un bulto que ocupa un asiento en un momento de la semana? ¿oro en unísono con mi comunidad? ¿soy comunidad?
(leer Amós 5.21-24; Mateo 5.23-24; Santiago 1.27).

6. ¡Todo lo que respira alabe a DIOS!
¡Aleluya!

Otra Traduccion ¡Alabe al Señor todo ser que respira!

El término en hebreo para la respiración de que trata este versículo es nshamah, el aliento del ser humano, o sea que todo ser humano debe alabar a Dios, porque ha recibido el aliento divino, como consta en Genesis 2.7, donde se utiliza la misma palabra en el original:

"Entonces Yavé Dios formó al hombre con polvo de la tierra; luego sopló - nshamah- en sus narices un aliento de vida, y existió el hombre con aliento y vida."

Como nshamah también se refiere a todos los seres vivos (Genesis 7.22), entendemos entonces que la vida, toda vida, es una alabanza a Dios.

¡Aleluya!

Con esta palabra se cierra (y abre, ¿recuerdan?) este salmo.
O sea que nuestra existencia debe ser un ciclo de alabanza, en toda su realidad, como el del salmo 150. Amén.
----
Evangelio de Mateo 5.1-48

1 Viendo la multitud, subió al monte; y sentándose, vinieron a él sus discípulos. 2 Y abriendo su boca les enseñaba, diciendo:
Una multitud sigue a Jesús por su fama de sanador de enfermedades. Luego, Jesús sube a un monte y comienza a hablar (Versiculos 1-2)
3 Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos. 
Bienaventurados los pobres en el espíritu: porque de ellos es el reino de los cielos. (Versículo 3) Mal traducido en las biblias, porque es en El espíritu. Del griego (to pneumati) (tiene artículo).
4 Bienaventurados los que lloran, porque ellos recibirán consolación. 
Bienaventurados los mansos: porque ellos poseerán la tierra. (Versículo 4)
5 Bienaventurados los mansos, porque ellos recibirán la tierra por heredad.
Bienaventurados los que lloran: porque Dios los consolará. (Versículo 5)
6 Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia, porque ellos serán saciados.
 Bienaventurados los que tienen hambre y sed de justicia: porque ellos serán saciados. (Versículo 6)
7 Bienaventurados los misericordiosos, porque ellos alcanzarán misericordia.


Bienaventurados los misericordiosos: porque ellos obtendrán misericordia. (Versículo 7)
8 Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.
Bienaventurados los puros de corazón: porque ellos verán a Dios. (Versículo 8)
9 Bienaventurados los pacificadores, porque ellos serán llamados hijos de Dios.
Bienaventurados los pacificadores:No pacifistas, porque ellos serán llamados hijos de Dios. (Versículo 9)
10 Bienaventurados los que padecen persecución por causa de la justicia, porque de ellos es el reino de los cielos.
Bienaventurados los que sufren persecución por [causa de] la justicia, pues de ellos es el reino de los cielos. (Versículo 10)

11 Bienaventurados sois cuando por mi causa os vituperen y os persigan, y digan toda clase de mal contra vosotros, mintiendo. 12 Gozaos y alegraos, porque vuestro galardón es grande en los cielos; porque así persiguieron a los profetas que fueron antes de vosotros.

13 Vosotros sois la sal de la tierra; pero si la sal se desvaneciere, ¿con qué será salada? No sirve más para nada, sino para ser echada fuera y hollada por los hombres.
14 Vosotros sois la luz del mundo; una ciudad asentada sobre un monte no se puede esconder. 
15 Ni se enciende una luz y se pone debajo de un almud, sino sobre el candelero, y alumbra a todos los que están en casa. 16 Así alumbre vuestra luz delante de los hombres, para que vean vuestras buenas obras, y glorifiquen a vuestro Padre que está en los cielos.
El Reino no es algo solamente futuro. Hoy, ya vive a través de los que como Jesús Cristo, como los pobres en el Espíritu, buscan la justicia sin miedo de ser perseguidos.
Las metáforas de sal y luz (Versiculos 13-16), que operan como introducción a la siguiente sección.

17 No penséis que he venido para abrogar la ley o los profetas; no he venido para abrogar, sino para cumplir. 
18 Porque de cierto os digo que hasta que pasen el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde pasará de la ley, hasta que todo se haya cumplido.
19 De manera que cualquiera que quebrante uno de estos mandamientos muy pequeños, y así enseñe a los hombres, muy pequeño será llamado en el reino de los cielos; mas cualquiera que los haga y los enseñe, éste será llamado grande en el reino de los cielos. 
20 Porque os digo que si vuestra justicia no fuere mayor que la de los escribas y fariseos, no entraréis en el reino de los cielos.
21 Oísteis que fue dicho a los antiguos: No matarás; y cualquiera que matare será culpable de juicio. 22 Pero yo os digo que cualquiera que se enoje contra su hermano, será culpable de juicio; y cualquiera que diga: Necio, a su hermano, será culpable ante el concilio; y cualquiera que le diga: Fatuo, quedará expuesto al infierno de fuego. 23 Por tanto, si traes tu ofrenda al altar, y allí te acuerdas de que tu hermano tiene algo contra ti, 24 deja allí tu ofrenda delante del altar, y anda, reconcíliate primero con tu hermano, y entonces ven y presenta tu ofrenda. 25 Ponte de acuerdo con tu adversario pronto, entre tanto que estás con él en el camino, no sea que el adversario te entregue al juez, y el juez al alguacil, y seas echado en la cárcel. 26 De cierto te digo que no saldrás de allí, hasta que pagues el último cuadrante.
27 Oísteis que fue dicho: No cometerás adulterio. 
28 Pero yo os digo que cualquiera que mira a una mujer para codiciarla, ya adulteró con ella en su corazón. 
29 Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de caer, sácalo, y échalo de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno. 
30 Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y échala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea echado al infierno.
31 También fue dicho: Cualquiera que repudie a su mujer, dele carta de divorcio. 
32 Pero yo os digo que el que repudia a su mujer, a no ser por causa de fornicación, hace que ella adultere; y el que se casa con la repudiada, comete adulterio.
33 Además habéis oído que fue dicho a los antiguos: No perjurarás, sino cumplirás al Señor tus juramentos.
34 Pero yo os digo: No juréis en ninguna manera; ni por el cielo, porque es el trono de Dios; 
35 ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey. 
36 Ni por tu cabeza jurarás, porque no puedes hacer blanco o negro un solo cabello. 
37 Pero sea vuestro hablar: Sí, sí; no, no; porque lo que es más de esto, de mal procede.
38 Oísteis que fue dicho: Ojo por ojo, y diente por diente.
39 Pero yo os digo: No resistáis al que es malo; antes, a cualquiera que te hiera en la mejilla derecha, vuélvele también la otra;
40 y al que quiera ponerte a pleito y quitarte la túnica, déjale también la capa;
41 y a cualquiera que te obligue a llevar carga por una milla,vecon él dos.
42 Al que te pida, dale; y al que quiera tomar de ti prestado, no se lo rehúses.
43 Oísteis que fue dicho: Amarás a tu prójimo, y aborrecerás a tu enemigo.
44 Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos, bendecid a los que os maldicen, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os ultrajan y os persiguen;
45 para que seáis hijos de vuestro Padre que está en los cielos, que hace salir su sol sobre malos y buenos, y que hace llover sobre justos e injustos.
46 Porque si amáis a los que os aman, ¿qué recompensa tendréis? ¿No hacen también lo mismo los publicanos?
47 Y si saludáis a vuestros hermanos solamente, ¿qué hacéis de más? ¿No hacen también así los gentiles?

48 Sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro Padre que está en los cielos es perfecto.

Un gran discurso conocido como la Antítesis de la Ley, que presenta una antítesis en la cual Jesús expande y adapta la Ley de Moisés (Versiculos 17-48) y contrapone al lema ojo por ojo, diente por diente, el amor a los enemigos...

El Sermón del monte o de la montaña fue, de acuerdo al Evangelio de Mateo, un sermón dado por Jesús de Nazareth a sus discípulos y a una gran multitud.

La tradición dice que la alocución se desarrolló en la ladera de una montaña (de ahí su nombre). Algunos cristianos contemporáneos creen que se trataba de un monte al norte del Mar de Galilea, cerca de Capernaum.
El Sermón del Monte puede ser considerado como similar (pero más sucinto) al Sermón del Llano.
Lucas 6.20-49

Algunos comentaristas creen que puede tratarse de versiones distintas del mismo texto, mientras que otros dicen que Jesús predicaba frecuentemente temas similares en diferentes lugares. En tercer lugar, hay quienes creen que ninguno de los sermones realmente existió, sino que ambos son compilaciones de las primeras enseñanzas de Jesús tal como se muestran en Mateo y Lucas.

Probablemente la porción más conocida son las Bienaventuranzas que se encuentran al inicio.

También contiene el Padrenuestro, así como la versión de Jesús de la Regla de Oro. Otros versículos citan a menudo la referencia de "sal de la tierra", "luz del mundo" y otras. Para muchos, el Sermón del Monte contiene las disciplinas principales del cristianismo y es considerado como tal por muchos pensadores morales y religiosos como Tolstoy  y Gandhi.
----------------
Síguenos en:
Lenguas de Fuego

Promocionar tu página también

sábado, 6 de diciembre de 2008

Jesucristo 0: a. C. / d. C.




La profecía Bíblica descrita nos describe lo que iba a suceder en una ciudad casi desconocida del antiguo
Israel.

Libro del Profeta Miqueas 5.2
2 Pero tú, Belén Efrata, pequeña para estar entre las familias de Judá, de ti me saldrá el que será Señor en Israel y sus salidas son desde el principio, desde los días de la eternidad.

Evangelio de Mateo 2.1-2
1 Cuando Jesús nació en Belén de Judea en días del rey Herodes, vinieron del oriente a Jerusalén unos magos, 2 diciendo: ¿Dónde está el rey de los judíos, que ha nacido? Porque su estrella hemos visto en el oriente, y venimos a adorarle.

¿Qué fue exactamente lo que vieron los 3 Magos? ¿Fue realmente una estrella? ¿O quizá un cometa, una supernova, un meteorito o, incluso, una simple conjunción de planetas?

La Ciencia ha intentado dar explicación al fenómeno y comprobar, dentro de lo posible, su veracidad. 

Para averiguar cuál fue el tipo de fenómeno astronómico observado por los Magos, el primer paso es establecer las fechas con la máxima precisión posible. Y en este punto la Biblia no ayuda mucho, ya que no dice nada sobre el día exacto del nacimiento de Jesús, aunque sí que relaciona el hecho con acontecimientos y personajes históricos, como por ejemplo el reinado de Herodes. Los historiadores coinciden en que el Rey de Judea debió de morir en algún momento entre los años 4 y 1 a.C. Y los Magos le visitaron poco antes de su muerte, por lo que su viaje (y la aparición de la estrella que los guió), tuvo por fuerza que producirse antes de esas fechas.

La naturaleza de la Estrella de Belén ha sido desde siempre un misterio. Cabe recordar que el nacimiento de Cristo no pudo haber sucedido después de 4 a.C., año en que murió Herodes, el gobernante de las provincias romanas de Judea, Galilea y Samaria en tiempos del nacimiento de Cristo, según relatan los evangelios. Curiosamente, la muerte de Herodes
puede localizarse en la línea del tiempo gracias a que coincidió con el eclipse lunar del 13 de marzo del año 4 a.C.

Johannes Kepler
Se ha especulado que el misterioso astro podría haber sido una supernova, un cometa, un asteroide o simplemente el resultado de la conjunción de dos planetas.  En el otoño de 1604, el astrónomo Johannes Kepler observó una supernova que apareció poco después de la conjunción de dos planetas.  Desconociendo la naturaleza de las supernovas,
Kepler dedujo que tal fenómeno podría haber sido provocado por la conjunción. Años después, Kepler
calculó que en el año 7 a.C. había ocurrido una conjunción repetida de Júpiter y Saturno y supuso (incorrectamente) que el fenómeno podría haber generado una stella nova (supernova) como la que él había observado. Esa nova podría haber sido la estrella de Belén, concluyó Kepler.

Otro posible candidato es el Cometa Halley, que se acercó a la Tierra en el año 12 a.C. Otros autores han señalado que existen registros chinos de la aparición de un astro (tal vez un cometa o una nova) hacia el año 5 a.C. También se ha especulado que la estrella de Belén podría tener un significado más astrológico que astronómico y que podría referirse a algún fenómeno inusual, como los dos ocultamientos de Júpiter tras la Luna que sucedieron en el año 6 a.C, de acuerdo con el astrónomo Michael Molnar.

Por supuesto, es también posible que la estrella de Belén no haya existido. Aún suponiendo que la visita de los magos de Oriente sea verídica, es posible que la historia de la estrella haya sido añadida por el autor del evangelio tradicionalmente atribuido a Mateo. Se sabe que este evangelio fue escrito después del año 70 d.C., posteriormente a la destrucción del templo de Jerusalén. La aparición en el año 66 d.C. del cometa Halley pudo haber inspirado al autor del evangelio para incluir la historia dela estrella de Belén, según especula R. M. Jenkins. Pero hoy en día los historiadores están de acuerdo en que el nacimiento de Jesús no se produjo hace 2012 años. Y es que
la cronología que utilizamos, que divide los años en
a.C. (Antes de Cristo) y d.C. (Después de Cristo), y que fue concebida por el monje romano
Dionisio el Exiguo en el 523 d.C. contiene, por lo menos, dos errores significativos:

El primero es colocar el año 1 d.C. inmediatamente después del año 1 a.C.  sin pasar por el cero, un número esencial en las matemáticas actuales y que, de hecho, resta un año a cualquier fecha que queramos considerar. Y el segundo es que Dionisio dio por buena la declaración de Clemente de Alejandría de que Jesús nació en el año 28 del reinado del emperador Cesar Augusto, sin tener en cuenta que durante los primeros años de su mandato se le conoció por su nombre original, Octaviano, hasta que el Senado le proclamó como "Augusto" cuatro años después. Para cuando se descubrió el error, la cronología que aún hoy utilizamos estaba demasiado implantada como para cambiarla y corregir los cuatro años de desfase.

En resumen, que teniendo en cuenta estos errores, el nacimiento de Jesús debió de producirse en primavera, y entre los años y 2 a.C. Por lo que ese es el marco temporal que los astrónomos deben investigar para comprobar si se produjo en el cielo algún acontecimiento capaz de llamar tan poderosamente la atención de los Magos o Sabios de Oriente.

Existe también la postura entre algunos creyentes de que resulta ocioso tratar de encontrar una explicación científica para los eventos que, como la estrella de Belén, pueden considerarse milagrosos.  Este fue más o menos el punto de vista de Agustín de Hipona (San Agustín) en el siglo IV, de Tomás de Aquino (Santo Tomás) en el siglo XIII.

--------
La fecha mas probable del nacimiento de Jesus
Para tratar de acercarnos a la que pudo ser la fecha exacta del nacimiento de Cristo y de entender mejor esta curiosa cronología; recordemos que en tiempos de Jesús, el calendario más común era el romano que contaba los años desde la fundación de Roma–“Ad urbe condita“-. Nuestro calendario cristiano moderno estableció que Roma se fundó en el año 753 a.d.C. Este calendario que marca la nueva Era Cristiana data de aproximadamente un siglo después de la caída del Imperio Romano de Occidente (476 d.C.) y en su confección está la base de un error de cálculo que ha durado hasta nuestros días. Por el otro lado, el año en que Jesús nació es ampliamente aceptado como válido en el año 4 a.C., debido a las conclusiones erróneas derivadas de la datación que Josefo diera a un eclipse que se supone tuvo lugar en Marzo 13 a.C. “poco antes de la muerte de Herodes”. Hay varios problemas con esta aseveración además de que este eclipse con toda probabilidad tuvo lugar en Diciembre 29, año 1 a.C.

Esto es un considerable lapso de tiempo transcurrido entre el nacimiento de Jesús y la muerte de Herodes, dado que la familia escapó a Egipto huyendo del edicto de Herodes y no regresó sino después de la muerte de éste (Mateo 2:15, 19-22). Lo que es más, Herodes murió en Enero 14 a.C.. 

Cuándo nació y cuánto duró su ministerio
Jesús debió nacer en el mes de Etanim (septiembre-octubre) del año 2 a. E.C., se bautizó hacia la misma época del año 29 E.C., y murió sobre las tres de la tarde de un viernes, día 14, del mes primaveral de Nisán
(marzo-abril) del año 33 d.C.

La base para esas fechas es la siguiente: Jesús nació unos seis meses después que su pariente Juan
(el Bautista), durante la gobernación del emperador romano César Augusto (31 a.C.-14 d.C.) y la gobernación de Quirinio en Siria (véanse las fechas probables de la administración de Quirinio en INSCRIPCIÓN), y hacia el fin del reinado de Herodes el Grande sobre Judea. (Mateo 2:1, 13, 20-22; Lucas 1:24-31, 36; 2:1-2, 7.)

En realidad no hay una fecha exacta de su nacimiento solo de su muerte en la tierra los historiadores usan las consonantes a-C y d-C para referirse antes y después de cristo pero como no se sabe no hay exactitud cuando nació Jesús lo mas correcto es decir antes de la era común o después de la era común pues Jesús nació durante el año 2 aproximadamente y no hay tal año cero solo se empieza a contar uno pero ya no en retroceso si no avanza la numeración

Los errores de cálculo de Dionisio “Exiguo”
Fue Dionisio Exiguus, (460/465-525/550) un Monje Erudito y Matemático, creador del cálculo de la era cristiana o Anno Domini (‘año del Señor’) para calcular la fecha de la Pascua, en sustitución de la anterior era dioclecianaquien decidió basar este nuevo calendario en la fecha de la Natividad del Mesías Cristiano, pero se encontró con el problema de que él tampoco sabía a ciencia cierta cuando había nacido Jesús y, por tanto, se vio en la tesitura de tener que escoger una fecha mediante un proceso de cálculo y adivinanza.

El Exiguo fijó la fecha del nacimiento de Jesús en los últimos días del año 753 de la fundación de Roma (el 1 de Enero del año 754 sería el primero de la era cristiana cuando Jesús tendría en ese momento ocho días). Éste fue uno de sus serios “errores”.
Dionisio se había basado en la historia romana para calcular el año. Lo que hizo fue sumar los reinados de los emperadores de Roma hacia atrás en el tiempo.
Este método de calcular fechas ya se había aplicado siglos antes para calcular fechas históricas egipcias a través de las duraciones de reinado de los faraones. Pero esta vez salió mal. 

Los errores
-En primer lugar, olvidó totalmente el año 0: Dionisio puso un calendario que saltaba directamente desde un año antes de Cristo a un año después de Cristo, sin nada en medio. A pesar de eso, este fue solo el menor de los dos errores, Dionisio tuvo dos errores importantes en el cómputo de años:

-el segundo fue mucho más importante. Cesar Augusto, emperador durante la Natividad, recibió el título de Augusto (27 a.C.) pero también había gobernado 4 años bajo su nombre propio de “Octavio”. Fue un dato crucial que Dionisio no tuvo en cuenta. Así que La fecha y el año de la Navidad puestos por Dionisio el Exiguo en el año 525 d.C.
estaba llena de errores.

El cálculo del año 1 fue realizado por Dionisio el Exiguo hacia el año 525, para hacer sus cálculos se baso en la línea de emperadores romanos y lo que habían durado. Así que en sus cuentas omitió un período de cinco años (olvidó que César Augusto había mandado cuatro años con el nombre de Octavio).
El cálculo fue rehecho años después y se descubrió esa discrepancia. El nacimiento de Jesús es calculado en función de otros datos bíblicos como el censo que se ordenó hacer hacia el año 6 aC. Actualmente las fechas del nacimiento de Jesús se calcula que fue unos cuatro o cinco años antes que el año 1 que determinó Dionisio el Exiguo.

Dionisio tomó como fecha de nacimiento de Jesús el 25 de Diciembre, fiándose de una tradición ya inveterada en su época. Por medio de estudios comparativos (el procedimiento usual) y retrocediendo en el tiempo, el Exiguo fijó la fecha del nacimiento de Jesús en los últimos días del año 753 de la fundación de Roma (el 1 de Enero del año 754 sería el primero de la era cristiana: Jesús tendría en ese momento ocho días). Éste fue su “error”.

De acuerdo con la cronología de Herodes el Grande que hemos mencionado, este rey murió en el 750 “Ad Urbe Cóndita”. Por tanto Jesús debió nacer en el 748 o 749, uno o dos años antes de la muerte del rey. De aquí –como dijimos- los cinco o seis años de diferencia… ¡que duran hasta hoy! Aparentemente, el monje Dionisio no se percató de su equivocación y entregó sus resultados al papa Julio I. La difusión de su obra Sobre la Pascua, comenzó a extender entre las gentes la nueva manera de computar el tiempo de acuerdo con la fecha del nacimiento de Jesús.”

¿nació 4 años antes de cristo? ¿4 años antes de que naciera?
Es obvio que Jesús no nació 4 años antes del año 0, pues el fue quien dividió la historia en dos, por ello, hoy en día, los historiadores dicen antes de cristo o después de cristo, (a.c,,d.c)

No hubo año cero
No existe el año cero ni en el calendario gregoriano ni en el juliano. El año 1 a.C. inmediatamente precede al año 1 d.C. (podemos ilustrarlo así: después del 31 de diciembre del año 1 a.C. comenzó el 1 de enero del año 1 d.C.). Lo mismo acontecería con las décadas, empezando la primera de nuestra Era en el año 1 d.C. y hasta el año 10 d.C., ambos dentro, para conformar así la década (diez años).

La cronología que da el hombre al tiempo es una abstracción como son los números, es algo que tangiblemente no se puede establecer pues si toman de medida que es antes de cristo o de después de cristo es como para hacer mas sencilla esa extracción puesto que no es posible saber con una certeza absoluta cuanto es el tiempo que se lleva.

El nacimiento de Juan el Bautista
Otra forma de determinar la fecha del nacimiento de Jesús es obtenerla de la información acerca de Juan el Bautista, nos lleva al otoño del año 2 a.d.C. como la fecha exacta del nacimiento de Jesús, [..Elizabet,
la madre de Juan, era prima de María y la esposa de un sacerdote llamado Zacarías, quien era de la “clase” de Abías. (Lucas 1:5, 8-13, 23-24) (Los sacerdotes eran divididos en 24 clases - 1 Crónicas 24:7-19 - y cada clase o turno, oficiaba en el Templo por una semana, de Sabbat -el Sábado judío- a Sabbat.)

Trasladamos un ejemplo: Cuando el Templo fue destruido por Tito el 5 de Agosto del año 70 d.C, la primera clase de sacerdotes acababa de comenzar su servicio. Dado que el curso de Abías era el 8avo,
podemos rastrear hacia atrás y determinar que
Zacarias terminó su servicio el 13 de Junio del año 3 a.C. Si el nacimiento de Juan se efectuó 280 días
después, debió haber sucedido entre el 19 y el 20 de Abril del año 2 a.C, precisamente para la Pascua de ese año. El que Juan presentara a Jesús repetidamente
como el “Cordero de Dios” (Juan 1:29, 36) resulta interesante dado que Juan fue nacido en la Pascua.
Si Juan nació el 19 o 20 de Abril del año 2 a.C., su trigésimo cumpleaños debió haber sido el 19 o 20 de Abril del año 29 d.C., es decir, el año 15 de Tiberio.
Esto parece confirmar por sí mismo, la fecha del 2 a.C. y como Juan era mayor a Jesús por 5 meses, esto confirma también a otoño como la época del nacimiento de Jesús.

La Fecha Exacta
Elizabet se recluyó por cinco meses y entonces el Ángel Gabriel anuncia a María, tanto la condición de Elizabet así como que María daría a luz un hijo que se llamaría Jesús. Maria fue “de prisa” a visitar a Elizabet, quien se encontraba en ese momento en la primera semana de su sexto mes de embarazo, en la cuarta semana de Diciembre del año 3 a.C. Si Jesús
nació 280 días después, esto sitúa su nacimiento entre 29 de Septiembre,  y el 15 de octubre del año 2 a.C. que en realidad seria el año “0”…]

El nacimiento de Juan y el de Jesús estuvieron separados por 5 meses. Por lo tanto, de nuevo tenemos como resultado el otoño del año 2 a.C. que sería en realidad el año “0”“, como fecha probable del nacimiento del Divino Maestro.

Juan inició su misión el año 15 de César Tiberio. (Lucas 3:1.) La edad mínima para un ministerio de este orden eran los 30 años. (Números 4:3). Como sabemos que Augusto murió el 19 de Agosto del año 14 d.C., entonces podemos aseverar que ese año ascendió al poder Tiberio.

Evangelio de Mateo: La Muerte de Herodes
En el evangelio de Mateo existe un dato revelador sobre el nacimiento de Jesús que ubica en época del rey Herodes. Por otro lado el historiador Josefo dice que Herodes el Grande, rey de Judea murió poco después de un eclipse en la noche del 12 al 13 de marzo, un mes antes de la Pascua. Si buscamos
referencias próximas tenemos que en el 750 ab Urbe condita (4 a. C.) hubo un eclipse en la noche del 12 al 13 de marzo, un mes antes de la Pascua.

Como Herodes mandó a matar a los niños menores de dos años (Mateo 2.16) es posible datar el nacimiento de Jesús dos años antes de la muerte de Herodes (7-6 a. C.), lo que estaría de acuerdo con la información que nos trae el evangelista Lucas cuando nos dice que Jesús tenía alrededor de treinta años en el año 15 del reinado de Tiberio César (octubre 1 del 27 d. C hasta el 30 de septiembre del 28).

¿Quién decidió entonces que Diciembre 25 fuera la fecha de nacimiento oficial de Jesús?

Los primeros cristianos no celebraban el nacimiento de Jesús -de hecho, solo los potentados y emperadores celebraban tales fechas-, y por lo mismo la fecha exacta no ha sido preservada en las festividades del cristianismo temprano. La primera mención de Diciembre 25 registrada es la del Calendario de Filócalo (354 A.D.) quien asumió que el cumplimiento de Jesús fue el Viernes 25 de Diciembre del año primero de la Era Cristiana.

El 25 de Diciembre fue oficialmente proclamada por los padres de la iglesia en el año 440 d.C., como un sincretismo entre la religión del entonces Imperio Romano y la tradición del día festivo de la Saturnalia, la que se observaba cerca del solsticio de invierno, que era una de las muchas tradiciones paganas heredadas del sacerdocio babilónico. Entonces, ¿cuándo es exactamente cuando nace Jesús? A pesar de que la Biblia no identifica específicamente la fecha de nacimiento de nuestro Señor, muchos eruditos han desarrollado diversas opiniones sobre cual es la más probable fecha del nacimiento de Jesús.

Eusebio de Cesárea (264-340 d.C.)
Obispo de Cesárea conocido como El Padre de la Historia de la Iglesia elaboró aquellos materiales de la cronología universal que vendría a ser la cronología de toda la Historia posterior de Europa hasta nuestros días. Respecto al nacimiento de Cristo sitúa en el año 24 del reinado de Augusto y el 28 a partir del sometimiento de Egipto a la muerte de Marco Antonio y Cleopatra.

Para comprender esto, debemos tomar en cuenta que el año 42 del reinado de Augusto comienza a correr desde el otoño del año 2 a.C. hasta el otoño del año 1 a.C.El sometimiento de Egipto por el Imperio Romano ocurrió en el otoño del año 30 a.C. Así, si el 28avo año se extiende del otoño del año 3 al otoño del año 2 a.C, la única fecha que se ajustaría a esto sería el otoño del año 2 a.C.

Tertuliano (160-260 d.C.)
Fue uno de esos pensadores además de prolífico escritor durante la segunda parte del siglo segundo que nació, vivió y murió en Cartago, en el actual
TúnezTertuliano declara que Augusto comenzó a gobernar 41 años antes del nacimiento de Jesús y que murió 15 años después de ese evento.

Augusto murió el 19 de Agosto del año 14 DC, situándose entonces el nacimiento de Jesús en el año 2 AC. Tertuliano hace notar, asimismo, que Jesús nació
28 años después de la muerte de Cleopatra, en el año 30 AC, lo que es coincidente con la fecha del año 2 AC.

Irineo de Lyon (130-202 d.C.)
Obispo de esta ciudad e importante opositor del pensamiento gnosticismo cristiano, nació aproximadamente un siglo después de Jesús, y de él nos interesa su interpretación histórica de que el Mesías cristiano nació en el año 41 del reinado de Augusto. Como Augusto inició su reinado en el otoño del año 43 AC, esto también apoya al año 2 AC como la fecha del nacimiento de Jesús.

Era Común (EC, E. C. o e. c.) y antes de la Era Común (AEC, a. E. C. o a. e. c.)
Son designaciones alternativas al empleo de las expresiones «después de Cristo» (d. C.) y «antes de Cristo» (a. C.). Para referirse a la Era Cristiana, el latín emplea «A. D.» —Anno Domini, es decir, «año del Señor». Las designaciones Era Común y Antes de la Era Común son usadas por académicos y científicos de todas las confesiones debido a su neutralidad, puesto que los términos «a. C.» y «d. C.» poseen un matiz religioso. En algunas ocasiones, en lugar de E. C. se puede encontrar la abreviación e. v. (en latín, era vulgaris: «era común»). En arqueología suele utilizarse la denominación «antes del presente» (AP) que por convención se refiere al año 1950. Un fechado radiocarbónico con una antigüedad de 4000 años AP, equivale aproximadamente a la expresión 2000 a. E. C. (dos mil antes de la Era Común, que equivale a decir, 2000 antes de Cristo). Resulta entonces que no nació en diciembre, sino en abril (o al menos eso dicen algunos).

Del 1 a. E.C cambió al 1 E.C.
De acuerdo a la cronología bíblica y relacionada a la historia de los gobernantes mencionados en el evangelio de Lucas, Jesús nació en el año 2 a. C.

Ya hemos dicho que en los textos bíblicos no se mencionan las fechas en las que pudo haber nacido el niño Jesús. Sin embargo hay muchas pistas que han conducido a algunos eruditos a determinar una fecha bastante aproximada del nacimiento de Jesús, basándose en las crónicas de algunos de los primeros pensadores cristianos. Estos Padres de la Iglesia también conocidos como Apologetas, fueron un grupo de personas que destacaron, por crear el pensamiento cristiano en oposición a los intelectuales profanos.
Pero los Padres de la Iglesia no partían de cero ya que tuvieron delante  otras formas culturales como la judía y la literatura greco-romana. Destacamos a tres de ellos que coinciden en señalar el año 2 a..C. como la fecha exacta.

Conclusión
El hecho de que Jesús naciera “antes de Cristo” es el resultado de un error que cometió en el año 533 el monje Dionisio el Exiguo, al hacer el cómputo del año primero de la era cristiana como el año 754 de la fundación de Roma (ab Urbe condita), fecha demasiado tardía ya que Herodes murió en el 750.

Entre Lucas y Dionisio, encontramos una fecha más probable para la Natividad de Cristo que pudo producirse entre el mes de marzo o abril del año 5 a.C.


Continua en: Jesucristo I: Nacimiento-Niñez

------------------------------
Dale "ME GUSTA" a:
Lenguas de Fuego

Promocionar tu página también

viernes, 21 de noviembre de 2008

El Infierno II: Nuevo Testamento


El Seol
La palabra Seol está en el idioma hebreo, Sheol, que significa “lugar de los muertos”. Aparece 65 veces en el original del Antiguo Testamento. Ahora, en el Seol, que es el lugar invisible de los muertos, existen dos compartimientos: el lugar de los salvados que era llamado el “Seno de Abraham” y el lugar de los perdidos, el infierno, que en griego es la palabra Hades. Y podemos ver una ilustración de eso en la  historia del rico y del Lázaro (Lucas 16:22-31).

Un Lugar de Tormento

Evangelio de Lucas 16:23 ...en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

En este texto se percibe que los cinco sentidos están funcionando muy bien allí en el infierno: el rico puede ver a Lázaro y a todo lo que le rodea; el rico puede sentir el fuego que lo atormenta y también como desearía que una gota de agua pudiera tocar su lengua; allí él puede conversar y escuchar lo que ruega a Abraham y lo que le contesta. Fuera eso, también él recuerda y tiene memoria de su vida, cuando aún estaba sobre la faz de la tierra con sus hermanos. El rico allí tiene voluntad, deseo de salir de allí, deseo que alguien le hable a sus hermanos, a su familia. Puedes detenerte a pensar ¿cuántos estarán ahora, en este mismo momento, haciendo lo mismo que el hombre rico?. Piensa en cuantas personas al día mueren. Y la verdad es que la gran mayoría termina en este lugar de tormento.

Entonces, el Seol tenía los dos lugares: el Seno de Abraham y el Hades. Algunas veces también la Biblia traduce la palabra Seol por Hades. Pero el “Seno de Abraham; o al lado de Abraham” se llamaba así hasta ANTES DE LA RESURRECCIÓN DE JESÚS.  Cuando Jesús resusitó de los muertos, ya no estarían más en el Seno de Abraham, sino con Jesús mismo en el paraíso:

Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo mejor... (Filipenses 1:23).

Pero confiamos, y más quisiéramos estar ausentes del cuerpo, y presentes al Señor (2 Corintios 5:8).

Entonces, cuando Jesús murió, ¿fue al Seol? Sí, fue, porque murió. Pero él no podía quedarse allí porque él no pecó, y otro detalle, porque era Dios mismo hecho hombre. Por eso, la muerte no tenía poder sobre él. Jesús fue allá, tomó las llaves de la muerte y del infierno, y después de 3 días, Resucito, y de esta manera Jesús venció a la muerte y venció al infierno.

Porque no dejarás mi alma en el Hades, ni permitirás que tu Santo vea corrupción (Hechos 2:27).

Mateo 12:39-40
39 El respondió y les dijo: La generación mala y adúltera demanda señal; pero señal no le será dada, sino la señal del profeta Jonás. 40 Porque como estuvo Jonás en el vientre del gran pez tres días y tres noches, así estará el Hijo del Hombre en el corazón de la tierra tres días y tres noches. 

Efesios 4:8-10
8 Por lo cual dice: Subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad, y dio dones a los hombres. 9 Y eso de que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero a las partes más bajas de la tierra? 10 El que descendió, es el mismo que también subió por encima de todos los cielos para llenarlo todo

Las almas de algunos justos salieron del Seno de Abraham en el momento de la muerte de Jesús y, tras su resurrección, fueron a la santa ciudad, y aparecieron a muchos, para testificar la victoria del Mesías sobre la muerte y el sepulcro (Mateo 27:51-55).

Yo Soy ... el que vivo, y estuve muerto; mas he aquí que vivo por los siglos de los siglos, amén. Y tengo las llaves de la muerte y del Hades (Apocalipisis 1:18).

En 1 Pedro 3:18-20 y Hebreos 2:14-16 también explican qué cosas más Jesús hizo en el Hades, antes de su resurrección.

Un Horno de Fuego
Evangelio de Mateo 13:42 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes.

Evangelio de Mateo 13:49-50
49 Así será al fin del siglo: saldrán los ángeles, y apartarán a los malos de entre los justos, 50 y los echarán en el horno de fuego; allí será el lloro y el crujir de dientes.

Evangelio de Marcos 9:47-48
47 Y si tu ojo te fuere ocasión de caer, sácalo; mejor te es entrar en el reino de Dios con un ojo, que teniendo dos ojos ser echado al infierno, 48 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.

Jesucristo habló claramente del infierno. En el Nuevo Testamento se le llama "Gehenna":

Evangelio de Mateo 5:22 Pero yo os digo que cualquiera que se enoje contra su hermano, será culpable de juicio; y cualquiera que diga: Necio, a su hermano, será culpable ante el concilio; y cualquiera que le diga: Fatuo, quedará expuesto al infierno de fuego.

Evangelio de  Mateo 10:28 Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.


Debemos comprender:

1. Que Dios creó el infierno para encerrar a los ángeles caídos y las almas perdidas que no lo reconocieran como único Dios, para el FINAL DE LOS TIEMPOS.

2. No estamos en el final de los tiempos. Los demonios andan por la tierra aún y Satanás esta libre

El Apocalipsis de San Juan 12:9 Así pues, el gran dragón fue expulsado, aquella serpiente antigua que se llama Diablo y Satanás y que engaña a todo el mundo. Él y sus ángeles fueron lanzados a la tierra.

No están en el infierno aún.

El Apocalipsis de San Juan 20:1-3, 7-8
1 Vi un ángel que bajaba del cielo con la llave del abismo y una gran cadena en la mano. 2 Este ángel sujetó al dragón, la serpiente antigua, que es el diablo y Satanás, y lo encadenó por mil años. 3 Lo arrojó al abismo, donde lo encerró, y puso un sello sobre la puerta para que no engañase a las naciones hasta que pasaran los mil años, al cabo de los cuales será soltado por un poco de tiempo...   7 Cuando hayan pasado los mil  años, Satanás será soltado de su prisión 8 y saldrá a engañar a las naciones de todo el mundo...

Luego dice: 9... Pero cayó fuego del cielo y los quemó por completo. 10 Y el diablo, que los había engañado, fue arrojado al lago de fuego y azufre donde también habían sido arrojados el monstruo y el falso profeta. Allí serán atormentados día y noche por todos los siglos.

Nótese que primero Satanás está encerrado durante los mil años mesiánicos en una prisión sellada temporalmente, y luego es soltado y engaña a las naciones, Luego Satanás es arrojado al LAGO DE FUEGO Y AZUFRE, que no es el mismo abismo.

¿Por qué es que la palabra infierno aparece menos a menudo en la Biblia común en español al comparársele con la KJV?

En el griego hay tres palabras diferentes que fueron traducidas “infierno” en la KJV. Las mismas son: gehena, hades, y tártaros. Gehena ocurre 12 veces, y es la más frecuente de las tres. Strong la define de la siguiente manera:

γέεννα
De origen hebreo [H1516 y H2011]; valle del (hijo de) Hinóngehena (o Ge-hinón), valle de Jerusalén, usado (figurativamente) como nombre del lugar (o estado) de castigo eterno:-infierno.

Hay menos controversia con respecto a gehena, ya que en todas las 12 ocasiones fue traducida consistentemente “infierno” en la KJV al igual que en la 1960. Todas las incidencias de la palabra griega gehena, en mi opinión, están en un contexto en donde claramente son una referencia al infierno. No obstante; los traductores españoles no siempre han concordado sobre cómo traducir esta palabra griega. Por ejemplo, la Reina Valera 1909 usó la transliteración gehena cuatro veces.

La siguiente palabra griega mayormente traducida “infierno” en la KJV es hades. Strong la define de la siguiente manera:

ᾅδης hades de G1 (como partícula negativa) y G1492; propiamente no visto, i.e. «Hades» o el lugar (estado) de las almas que han partido:-Hadessepulcro, infierno.

La palabra griega hades aparece en el texto griego 11 veces. Fue traducida “infierno” 10 veces, y “tumba” una vez en la KJV (1 Corintios 15:55). Los traductores no siempre han concordado sobre cómo traducir esta palabra. Por ejemplo, la Biblia de Génova 1587 tradujo hades como “tumba” en Hechos 2:27 y 2:31, además de en 1 Corintios 15:55. Traducir hades en Hechos 2:27 y 2:31 cuando se refiere al lugar a donde Cristo fue entre Su muerte y Su resurrección pareciera ser algo que ha sido debatido por los teólogos durante siglos. El Comentario de Albert Barnes habla extensamente acerca de este asunto. Es interesante el hecho de que Thomas Bilson, uno de los traductores de la KJV, escribió un libro en 1604 el cual contenía la frase “hades or hell” en el título. Los revisores de la versión española de 1960 permanecieron neutros dejando la palabra griega en cuestión sin traducir.

Los revisores de la 1960 aparentemente reconocieron la dificultad que consistentemente habían tenido otros traductores con la palabra hades, por tal razón optaron hacer uso de la transliteración excepto en 1 Corintios 15:55.

Algunos han criticado el uso de la transliteración hades en la Biblia en español a través de la siguiente pregunta: “¿predica usted que si uno muriera sin Cristo iría al hades?” Creo que es una pregunta injusta si la misma persona cree que estaría bien traducir Seol como “pozo,” algunas veces como sinónimo de infierno en la KJV. A esa persona se le debería preguntar: “¿predica usted que si uno muriera sin Cristo iría al pozo?” Es incorrecto demandar de una Biblia extranjera un estándar diferente al de la KJV.

La última palabra griega traducida “infierno” en el Nuevo Testamento es tártaros. Se encuentra tan solamente una vez en el Nuevo Testamento griego en 2 Pedro 2:4. Strong la define de la siguiente manera:

G5020 ταρταρόω tártaro de Τάρταρος Tártaros, (el abismo más profundo del Hades); encarcelar en el tormento eterno:-arrojar al infierno.

Las Biblias en español que he revisado traducen tártaros consistentemente como infierno, con la excepción de la primera edición de 1865, misma que transliteró la palabra griega. Ya que la 1909 y 1960 tradujeron la palabra como infierno, hay poca controversia con respecto a 2 Pedro 2:4.

Infierno y los textos críticos
Se debe enfatizar que la duda con respecto a infierno en la Biblia en español no tiene nada que ver con el Textus Receptus vs. los textos críticos. En otras palabras, cuando la Biblia en español no traduce cierta palabra como “infierno” no es porque la Biblia en español no estuviera siguiendo el Textus Receptus. De hecho, si fuera cierto que los revisores de la Biblia en español estuvieran tan a favor de los textos críticos, y que estuvieran intentando gradualmente deshacerse de la doctrina del infierno, ¿por qué es que no omitieron ni un solo de los versículos que fueron omitidos acerca del infierno en los textos críticos?. Por ejemplo, la vigésimo segunda edición de Nestlé del griego del Nuevo Testamento omite en su totalidad los siguientes versículos acerca del infierno:

Mar 9:44 “…donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.”
Mar 9:46 “…donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.”


La Traducción de los sinónimos de infierno
Hay varios términos usados en la Biblia [KJV] que son reconocidos como sinónimos de infierno. Entre ellos se encuentran “el lago de fuego,” “el pozo,” y “el pozo del abismo.”

“El lago de fuego” se encuentra 4 veces en la KJV, y en esas mismas instancias fueron traducidas lago de fuego en la 1909 y en la 1960. No hay quejas acerca de la forma en que “lago de fuego” fue traducido en la Biblia en español.

El “Pozo del abismose encuentra 7 veces en la KJV, y en esos mismos lugares fue traducido abismo en la 1909 y en la 1960. Abismo es parte de la descripción dada en la definición de Strong de la palabra griega en cuestión. Hasta donde tengo conocimiento, tampoco hay quejas sobre cómo fue traducida esta palabra en la Biblia en español.

Una gran cantidad de las referencias antiguo testamentarias de la palabra “pozo” en la KJV, aún cuando no representan la palabra hebrea Seol, parecieran ser una referencia al infierno. Pero la palabra “pozo” es usada en contextos tan variados, y para tantos usos, que un análisis de la misma se extiende más allá de la intención de este artículo. Yo hice una comparación, con la Biblia española, de las ocasiones en las que la palabra “pozo” parecía referirse al infierno, y no hubo diferencias notables que pudieran ser interpretadas, por una persona razonable, como un intento de minimizar la existencia o características del infierno.

Algunos de los términos que generalmente no se consideran como que conllevan un significado de infierno, llegan a ser sinónimos de infierno, cuando el contexto en el que se encuentran lo hace obvio. Por ejemplo, la palabra “pozo” generalmente no es considerada con el significado primario de “infierno,” no obstante los traductores de la KJV la utilizaron así. Del mismo modo, la transliteraciónes como Seol y hades llegan a ser sinónimos de infierno, cuando el contexto en el que se encuentran revelan su significado.

¿Minimiza la Biblia en español las características del infierno?
La Fellowship Tract League [una editorial cristiana] tiene un tratado intitulado: “Lo que usted se PIERDE por ser un Cristiano” que contiene un bosquejo de 24 características del infierno. (Éste se puede ver en línea en: http://www.fellowshiptractleague.org/tract_pdf/spanish/4180.pdf).

Cada una de las características del infierno tiene una referencia bíblica correspondiente. Yo examiné cada una de ellas, y descubrí que tan sólo dos siquiera contenían la palabra “infierno” en la KJV. Estas características del infierno se localizan fácilmente en la Biblia común en español, excepto una; y aún en esta excepción, la lectura en la 1960 siguió de forma muy cercana el significado primario de la palabra hebrea subyacente. De las 24 características del infierno descritas en este bosquejo, la única que varió un poco en la 1960 fue el Salmo 18:5, en donde habla sobre “los dolores del infierno.” La 1960 tiene ligaduras del Seol. Sin embargo, la KJV original tuvo una nota marginal donde decía “O, cuerda”. Observe cómo la Concordancia de Strong define la palabra hebrea en cuestión:

H2256 חבל חבל kjébel o חֵבֶל kjébel; de H2254; cuerda (como torcida), específicamente línea para medir; por implicación distrito o heredad (como medida); o lazo (como de cuerdas); figurativamente compañía (como si estuvieran atados juntos); también dolor (específicamente de parto); también ruina:-cadena, compañía, cordel, cordón, costa, cuerda, dolor, ligadura, lugar, parte, porción, provincia, soga, suerte, territorio, tierra.

En mi opinión la palabra dolor en la KJV no es incorrecta, pero, la opción de la 1960 se acerca más al significado primario de la palabra hebrea. Las palabras en la KJV y en la RVG en español corresponden a la Vulgata Latina. La Vulgata tiene Dolores en el Salmo 18:5, misma que significa “pena, miseria, sufrimiento.” (http://www.websters-dictionary-online.org [definición de la palabra en inglés]).

Al considerar que la lectura en español del Salmo 18:5 es reivindicada por el hebreo, podemos afirmar que este bosquejo típico de 24 características del infierno puede ser predicado y enseñado con la Biblia común en español sin ningún problema. De haber una conspiración para diluir la enseñanza del infierno en la línea de las Reina-Valera, ¿por qué vemos que hay descripciones vívidas del infierno que no han sido tergiversadas?.

Un análisis del infierno en otras traducciones bíblicas extranjeras basadas en el Textus Receptus

Al analizar la Biblia alemana de Luther de 1545, misma que es universalmente considerada como basada en el Textus Receptus, arroja unos datos interesantes. Las palabras alemanas para infierno (höllischen y hölle) aparecen un total de 63 veces. A pesar de que éstas son nueve veces más que en la KJV, hay 7 veces en que la Biblia alemana Luther no utilizó la palabra alemana para infierno en donde la KJV sí tenía “infierno.” En esos 7 pasajes “tode” (muerte) o “grab” (tumba) fueron usadas en vez de “infierno.”

Las palabras francesas para infierno (enfer y enfers) aparecen en la traducción Ostervald de 1996 un total de 14 veces. Esto es meramente una ocasión más que en la versión española Reina-Valera 1960. Las palabras que sustituyen infierno incluyen “sépulcre, géhenne, y abîme”. La Ostervald también es considerada como basada en el Textus Receptus. La edición de 1996 que tengo, fue impresa por Bearing Precious Seed of Milford, OH [una editorial cristiana].

La palabra italiana para infierno (inferno) aparece en la traducción Diodati de 1649 un total de 29 veces, y únicamente 9 veces en el Nuevo Testamento. Las palabras que sustituyen infierno incluyen “geenna y sotterra”. La Diodati es tradicionalmente considerada como una Biblia italiana basada en el Textus Receptus.

Si tuviéramos que establecer nuestra doctrina sobre el infierno basados únicamente en las definiciones de Seol, gehena, hades y tártaros, creo que tendríamos un caso difícil de probar, considerando la manera en que estas palabras fueron traducidas algunas veces. La definición de tártaros en el diccionario Strong es la más fuerte, pero, se puede señalar que la única ocasión en que se usa, es una referencia a los ángeles caídos que fueron arrojados allí. Lo que fortalece, y en última instancia prueba la enseñanza teológica conservadora acerca del infierno, es la descripción vívida en la Biblia. Por lo que se ha documentado, creo que las descripciones de las características del infierno no han sido disminuidas en la Biblia en español.

A pesar del hecho de que las características del infierno no han sido manipuladas en la Biblia en español de la línea Reina-Valera, continúan surgiendo referencias derogatorias con respecto a la “regresión” vía remoción, en algunos casos, de la palabra “infierno” en la Biblia en español. Recientemente, en diciembre del 2007, Humberto Gomez lo sacó a la luz en una conferencia en la que promovía su traducción. De acuerdo con el vídeo de la conferencia él lo declaró de la siguiente manera:

[Los revisores de la Biblia en español] “No podían hacer todo de un solo golpe. Han ido minando poco a poco. Han ido minando poco a poco. Poco a poco han ido minando. Entonces les digo una buena ilustración. La palabra infierno debe estar 54 veces en la Biblia. Para 1865 está 40 veces, para la antigua 1909 está 30 veces, y para la 1960 está 13 veces. Cincuenta y cuatro, cuarenta, treinta, trece”.

Para empezar, la mayoría de sus números están incorrectos. La versión de 1865 tenía la palabra infierno 42 veces, y no 40. En tres ocasiones la Reina Valera de 1865 usó el plural de infierno, y en la primera edición de la 1865 se transliteró tártaros. La 1909 tiene “infierno” 32 veces y no 30, si tomamos en cuenta que el plural de infierno se usa dos veces en la 1909. Además, él declara que “la Biblia” tenía “infierno” 54 veces. Las palabras griegas y hebreas que se refieren al “infierno” se encuentra en la Biblia 89 veces. ¿Por qué es que el Hermano Gomez dice que la Biblia tiene la palabra “infierno” 54 veces? Él no dijo que fue porque esa era la cantidad de veces que fue traducida “infierno” en la KJV. De las 89 posibles instancias, ¿por qué es que su traducción en español tiene “infierno” 54 veces, si él no estaba siguiendo la KJV? ¿Será tan sólo una coincidencia que ambas, la Biblia en español RVG y la KJV tengan “infierno” exactamente 54 veces, considerando la inconsistencia con la que los traductores han históricamente traducido estas palabras griegas y hebreas?.

En una respuesta parcial a esto, Humberto Gómez implicó en un artículo que la forma en que “infierno” fue traducido en la 1960 es debido a la Versión Estándar Americana (ASV) a causa de los datos siguientes: ASV hades 10 veces – 1960 hades 10 veces; ASV hell 13 veces – 1960 infierno 13 veces; ASV sheol 65 veces – 1960 seol 65 veces. Realmente, la manera en que “infierno” fue traducido en la 1960 ya sigue una pauta exacta en el griego y hebreo como se demuestra a través de este artículo, así que no se necesitó ninguna dependencia sobre la ASV. La única excepción a que la 1960 siga una pauta exacta en el griego es 1 Corintios 15:55, donde fue traducido “sepulcro” (como en la KJV–grave). 1 Corintios 15:55 en la 1960 fue dejado exactamente como estuvo en la 1909, y sigue la lectura en las notas al margen de la 1569 y 1602. Además, la ASV usa la palabra death (muerte) en vez de la palabra “sepulcro” en la 1960 en 1 Corintios 15:55.

Si el remover algunas de las referencias al “infierno”, al comparársele con versiones previas, probara algo, entonces tendríamos que considerar que la KJV fue una revisión de la Biblia Bishops. La Biblia Bishops de 1568 tenía la palabra “infierno” [o su deletreo opcional] 62 veces, mientras que la KJV lo tiene 54 veces. Es decir, al comparársela con la Biblia a la que le estaba sirviendo como una revisión, la KJV removió 8 referencias a la palabra “infierno”. Si aplicáramos esta lógica a la KJV, tendríamos que decir que ésta estaba “minando” las enseñanzas sobre el infierno. Yo rechazo tal noción para ambas Biblias que hemos mencionado, tanto la inglesa como la española.

Que el transliterar la palabra griega hades es perverso, no es una acusación reciente. En una conferencia en Haines City, Florida en septiembre del 2002, el misionero Carlos Donate, quien ha ayudado al Hno. Gomez en su revisión, describió a los revisores de la 1960 de una forma muy negativa por haber utilizado la palabra hades: “… esta mafia del infierno la cambió a hades.” Momentos después, en ese mismo discurso intitulado “Tipos de Textos,” el Hermano Donate agregó: “lo negro es negro, y lo blanco es blanco. No hay áreas grises.” Tal y como hemos visto, la variación en la traducción de las palabras griegas y hebreas que algunas veces se traducen “infierno” es, en verdad, un gran ejemplo de una gran área gris en el asunto de la traducción bíblica. Implicar, o declarar abiertamente, que la Biblia en español común está deshaciéndose gradualmente de la doctrina del infierno al transliterar Seol y hades sería tan ridículo como decir que los traductores de la KJV estaban intentando deshacerse de la segunda venida de Cristo al transliterar “maranata”. Ya que la traducción de las características del infierno no está en la mesa de discusión, y al considerar que la interpretación de las palabras griegas y hebreas relacionadas a la palabra infierno en los diferentes contextos ha, históricamente, causado gran dificultad a los traductores, creo que no debemos apresurarnos a implicar motivos malévolos de parte de los traductores bíblicos en este punto.

¿Que pasaría si no existiese el Infierno?
-Jesus sería el más grande mentiroso de la historia al haber enseñado sobre un gran castigo a los rebeldes.
-Dios no sería un Juez justo pues dónde quedaría Su Santidad si no hiciera lo correcto en premiar al justo y sancionar al malvado.
-La Biblia sería todo, menos la Palabra Fiel y Verdadera de Dios, pues estaría describiendo en más de  2000 oportunidades lugares de castigo eterno que ni existirían.
-Jesús habló más del Infierno y del Lago de Fuego que del mismo cielo, por tanto, Él habría engañado a la humanidad entera al describir una mentira llamada: Condenación.
-Jesús sería el profeta más cruel y perverso que hubiese nacido al enseñar sobre un castigo irreal.
-Si no hay infierno ni Lago de FuegoJesús vino en vano a morir por la humanidad, pues que sentido tendría creer en un Salvador si no hay nada de qué ser salvos.
-Si no hay infierno ni Lago de Fuego qué sentido tiene entonces predicar, creer y practicar la santidad y el amor si siendo malvados, depravados, asesinos o lo que sea, igual seremos premiados como seres dignos de mérito ante Dios.

El Temor al Infierno
Dios es Amor y por ese amor infinito envió a su único Hijo, Quien se hizo hombre y murió por nuestra salvación. Pero si no nos convertimos a El en el tiempo limitado que tenemos en la tierra, si nos obstinamos en seguir viviendo en pecado, entonces iremos al infierno, porque por lógica, nada en pecado ira a la presencia de Dios por lo tanto tiene que ir a otro lugar, no podremos culpar a Dios. El ya lo hizo nos abrió las puertas del cielo. Pero no nos forzará a entrar.

Los que niegan el infierno no conocen la Palabra de Dios. Se dejan llevar por un mundo que se burla u opta por ignorar las realidades más importantes. Pero les ocurrirá como a los compatriotas de Noé que se reían mientras el construía el arca para sobrevivir el diluvio. Todos los que se burlan también morirán y no podrán escapar la realidad. Los cristianos no debemos basar nuestra buena conducta en miedo del infierno sino en el amor a Dios. Pero es saludable recordar que hay un justo castigo. El temor nos ayuda a evitar aquello que nos causa daño. En momentos de ceguera y debilidad, cuando la tempestad de la tentación es recia, pensar en el infierno es saludable y provechoso, como también debemos pensar en el amor de Dios. El cristiano debe reconocer la realidad. El temor es parte de la realidad humana que debemos saber integrar sanamente en nuestra persona. Ignorar una realidad que tememos solo logra postergarla hasta que esta ya no se pueda esconder y entonces nos invade y domina.

2 Carta de Pedro 3:9 El Señor no retarda su promesa, según algunos la tienen por tardanza, sino que es paciente para con nosotros, no queriendo que ninguno perezca, sino que todos procedan al arrepentimiento.

Después de ver tantos textos claros sobre la existencia del infierno, no entiendo cómo un grupo sectario, llamado Testigos de Jehová y otros grupos más, aún pueden salir de casa en casa, predicando la gran mentira de que no existe el infierno. Ni todos los que llevan una Biblia debajo del brazo realmente creen en ella. Es muy serio decir que no hay infierno. Los que llegan a la conclusión de que no hay infierno o que la vida acaba en la tumba fallan al entender el verdadero concepto bíblico acerca de la muerte,  del pecado y de la justicia de Dios. Ello es pretender desconocer deliberadamente lo grave que es el pecado y la rebelión ante los ojos de un Dios Santo y Justo. Dios es Amor, lo cual también implica castigar al que es rebelde y hacer justicia.

----------------
Síguenos en:
Lenguas de Fuego

Promocionar tu página también